Zitate von Elvis
Seit ich zwei Jahre alt war, hatte ich immer nur Gospelmusik gehört. Während in der Kirche gesungen wurde, tanzten die Priester um die Leute herum. Daher habe ich die Idee für meinen Bühnenhüftschwung - weil die Priester das so machten. die Gemeinde fand es toll, und ich erinnere mich, daß eines Tages ein Priester sogar auf das Piano sprang. Ich denke, ich habe eine Menge von ihnen gelernt.
Mein kleiner Bruder war tot, und meine Mama ist beinahe gestorben, weil wir uns nicht leisten konnten, ins Krankenhaus zu gehen.
Meine Mama hat mich nie aus den Augen gelassen. Ich durfte nicht runter an den Bach gehen. Als ich klein war bin ich manchmal ausgerissen, da hat mich Mama dann verhauen. Und ich dachte, sie hätte mich nicht lieb.
Wir waren pleite, Mann, pleite und verließen Tupelo bei Nacht. Dad packte all unsere Sachen in Kisten, die kamen auf Dach und in den Kofferraum eines Plymouth von 1939, und ab ging es gen Memphis.
Wenn ich in meinem Wagen fuhr, und eines der großen glänzenden Autos fuhr vorbei, dann fing ich an vor mich hin zu träumen. Ich hatte immer das Gefühl, daß sich irgendwann irgendwie irgendetwas für mich verändern würde. Ich wusste nicht genau was, aber es war ein Gefühl, daß die Zukunft irgendwie freundlich aussah.
Ich machte eine Show in Memphis, und ich ging auf die Bühne und hatte eine Riesenangst. Ich machte ein schnelles Stück und alle schrien, doch ich wusste nicht warum. Als ich hinter die Bühne kam, sagte mir mein Manager, sie hätten geschrien, weil ich mit den Hüften gewackelt hatte.
Ich bin nie ernsthaft verletzt worden. Ich wurde an den Haaren gezogen und kriegte ein paar Kratzer, und ich habe auch einige Kleidungsstücke eingebüsst, doch meinetwegen, wenn sie mein Hemd haben wollen, können sie es haben. Schließlich haben sie mich erst soweit gebracht.
Es ist mittlerweile unmöglich, das Hotelzimmer zu verlassen. Ich erinnere mich an eine Nacht, ich wachte auf, weil ich am Verhungern war, doch ich traute mich nicht, mir irgendwas zu holen. Ich habe es einmal versucht, und die Massen sind mir hinterhergerannt und haben einen Delikatessenladen, der nachts geöffnet hatte, kurz und klein geschlagen.
Das Ganze hat sich auf meinen Schlaf ausgewirkt, ich kriege im Durchschnitt vier oder fünft Stunden pro Nacht. In den letzten anderthalb Jahren ist alles so schnell passiert, daß ich ganz aufgewühlt bin - ich kann nicht mit allem Schritt halten, was passiert.
Ich bin zu einer Zeit ins Musikgeschäft hineingeraten, als es keinen Trend gab. Die Leute waren auf der Suche nach etwas Anderem, und ich kam gerade zur rechten Zeit.
Es ist eine Pflicht, die ich zu erfüllen habe
und ich werde mich nicht drücken. Ich schätze, das einzige, das
ich daran hasse, ist, meine Mama verlassen zu müssen. Sie ist immer
mein bestes Mädchen gewesen.
Zur Einberufung
In meinem Einberufungsbefehl steht, ich soll mein Auto zu Hause lassen, da der Transport gewährleistet ist. Sie sagen, ich soll nur einen Rasierapparat, eine Zahnbürste, einen Kamm und genug Geld für zwei Wochen mitbringen.
Fast zuletzt sagte meine Mom mir noch, daß Daddy und ich immer zusammen sein sollten; also wo sie mich auch hinschicken, Daddy wird mitkommen.
Ich würde wahrscheinlich verhungern, wenn es den Rock'n Roll nicht mehr gäbe. Wenn das jemals passiert, und ich denke nicht, daß es so kommt, würde ich ernsthaft versuchen, meine Karriere beim Film fortzusetzen.
Ich bekam vor kurzem einen Brief, in dem stand, ich sollte mich in meinen Filmen betrinken oder so etwas, doch der Typ den ich darstelle kommt so gut an, daß es albern wäre, daran etwas zu ändern - ich habe elf Filme gemacht, und sich alle haben Geld eingebracht. Bestimmten Zuschauern gefalle ich, und es wäre dumm, diesen Erfolg aufs Spiel zu setzen.
Ich werde meine Koteletten etwas wachsen lassen, aber ich denke nicht, daß sie wieder so lang werden wie vorher; ich bin darüber hinaus, daß mir so etwas einen Kick gibt. Ich werde nur noch tun, was sich ganz natürlich ergibt.
Ich betrachte die neuen Sänger nicht als Rivalen; ich habe immer daran geglaubt, daß im Show-Biz Platz für alle ist.
Ich weiss nicht, wie das ist mit dem Heiraten. Ich schätze, ich werde warten, bis es mich erwischt, doch das ist noch nicht passiert.
Was die Fans betrifft, die haben sich verändert, aber es gibt sie immer noch...Die Vorsitzende eines Fanclubs kam zu mir, und ich erkannte sie kaum wieder. Sie geht jetzt aufs College. Ich war überrascht, als sie mich besuchte. Sie war erwachsen geworden, aber sie schaute immerhin bei mir vorbei.
Es wurde immer schwieriger den ganzen Tag lang nur die Kamera anzusingen. Ganz ehrlich, wenn du in jedem Film zehn verschiedene Songs hast, können nicht alle gut sein. Am Ende hatte ich es satt, vor Schildkröten und Kerlen, die ich gerade verprügelt hatte, zu singen.
Wir beschlossen vor ungefähr sechs Monaten zu heiraten. Priscilla war eines der wenigen Mädchen, die sich nur um meiner selbst willen für mich interessierten. In Deutschland haben wir nie von Hochzeit gesprochen, wir trafen uns nur im Haus ihres Vaters, gingen ins Kino und fuhren oft nur so herum, das ist alles. Ich habe gewartet, daß sie erwachsen wird.
Du kannst nicht jahraus jahrein dasselbe machen. Es ist schon lange her, daß ich professionell etwas anderes gemacht habe als Filme und Plattenaufnahmen. Sicher werde ich über kurz oder lang wieder ein paar Auftritte haben, mir fehlt nämlich der persönliche Kontakt mit dem Publikum.
Oh Mann, sie ist einfach toll. Ich bin immer noch ein bißchen durcheinander! Sie ist eine Puppe, sie ist toll - ich habe die ganze Zeit gefühlt, daß es ein Mädchen wird.
Wir sind die besten Freunde, und das war immer so. Unsere Scheidung hatte nichts mit einem anderen Mann zu tun, sondern nur mit meiner Karriere, nichts anderem, egal was man so liest und was einem glauben gemacht wird. Ich denke, es war Priscilla gegenüber nicht fair, ich war so oft weg und war ständig unterwegs.
Du kannst dieses Cadillac nicht haben, er gehört mir, aber mach dir nichts daraus, ich kauf dir einen anderen. Geh zum Autohändler und such dir den aus, der dir am besten gefällt.
Ein Image und ein Mensch sind zweierlei. Es ist verdammt schwer, einem Image gerecht zu werden.
Elvis (zu seinen Kritikern): Die Kritiker machen mir nichts aus und sie werden mich auch nicht verändern. Wenn sie das für obszön halten ist das ihr Problem,nicht meines. Die halten mich alle für sexbessesen. Das sind sowieso alles nur frustrierte alte Trottel. Ich bin blos natürlich. Vielleicht mögen mich einige Kritiker nicht. Nun sie haben halt auch ihren Job. Aber ich achte nicht auf sie.
Elvis(auf die Kritik seiner wahnsinnigen und temperamentvollen Bewegungen): Manche Leute schnippen mit ihren Fingern, steppen mit den Fuß.... Ich versuche alles gleichzeitig und noch ein bisschen mehr zu machen!
Nein ich bin nicht Gott, und auch kein Heiliger, ich bin stinknormal.
Kritisiere nicht was du nicht verstehst, Kleiner. Du wirst niemals in den Schuhen dieses Mannes gehen!
Als ich ein Kind war Ladies and Gentleman
war ich ein Träumer. Ich las Comics, Ich sah Filme und ich war der
Held in diesen Filmen und Comics.
So jeder Traum den ich träumte wurde 100mal
wahr.....Ich lernte sehr früh im Leben dass ohne song endet der Tag
nie, ohne song bekommst du keinen Freund, ohne song wird die Straße
nie enden.Ohne song. So singe ich halt einen song.
Wir machten 2 Konzerte pro Nacht für 5 Wochen. Oft nachdem wir auf der Bühne waren sangen wir bis zum Morgengrauen, Gospel songs. Wir wuchsen damit auf.
Ich wurde das was man Lampenfieber nennte nie los.
Ich hab es vor jedem Konzert. Ich bin voll konzentriert und denke oft über
die show nach. Ich komme nie zur Ruhe, und ich lasse auch meine Leute nicht
in Ruhe kommen. Ich erinnere sie immer dass da draußen wieder ein
neues Publikum auf uns wartete und dass es so sein muss wie beim Ersten
mal. Wenn nach dem Konzert einer zu mir kommt und sagt: "Mann du bist eben
explodiert!!!"
Das will ich hören, das ist es!
Als ich das erste mal auf der Bühne stand hatte ich Todesangst. Alle schrien, manche randalierten, es herrschte Anarchie sie waren verrückt, sie flippten total aus. Ich bemerkte nicht dass es meine Bewegungen waren die das auslösten, für mich war es natürlich. Als ich den Manager backstage fragte was ich machte, sagte er: " was auch immer geh zurück und machs nochmal!"
Ein Livekonzert ist wahnsinn für mich, wegen all der Energie und Elektrizität die in der Luft und im Publikum ist. Das ist mein liebster Teil in diesem Geschäft: Livekonzerte!
Ich habe es satt, Elvis Presley zu sein.
SPOKEN ONE-LINERS
by Cristopher Brown, Canada
DALLAS, June
6, 1975:
"First of
all the young ladies, or they used to be, ah ha ha..."
"Zu allererst
die jungen Damen oder die es glauben welche zu sein, ah ha ha..."
LAS VEGAS,
December 5, 1976, 9 pm:
Talking
about black diamond rings, Elvis says, "...they don't shine, they don't
nothing, just like Charlie..."
Elvis sprach
über schwarze Diamantringe: "...sie strahlen nicht, sie machen nichts,
genauso wie Charlie..."
HOUSTON,
June 4, 1975:
"I'd like
to introduce these fellows (the Stamps) individually, but it, it ain't
worth it, you know."
"Ich würde
euch gerne diese Burschen (die Stamps) nach der Reihe nach vorstellen,
aber, aber sie sind es nicht wert, wisst ihr."
FORT WAYNE,
October 25, 1976:
Of Ed Enoch,
Evis says, "...he has a very powerful voice, and a weak mind..."
Elvis über
Ed Enoch: "...er hat eine besonders starke Stimme, und einen schwachen
Verstand..."
HOUSTON,
June 4, 1975:
"The fellows
(Voice) that opened our show tonight shouldn't have...done it."
"Die Jungs
(Voice), die heute abend unsere Show eröffnet haben, hätten es
lieber...nicht tun sollen."
LAS VEGAS,
March 21, 1975, D.S.:
"The Stamps
are from Nashville, ah, the girls are from in the ghetto..."
"Die Stamps
kommen aus Nashville, ah, die Mädchen kommen aus dem Getto..."
LAKE TAHOE,
May 2, 1976:
"You wanna
get serious, or just a little baby kiss...any kids in the audience??" Elvis
asks in mock concern for decency.
"Möchtest
du einen seriösen oder einfach nur einen kleinen Baby-Kuss...sind
da Kinder im Publikum??", fragt Elvis anstandshalber.
INDIANAPOLIS,
June 26, 1977:
"On the
drums is Larrie Londin, he's about the size of London..."
"Am Schlagzeug
sitzt Larrie Londin und er kommt aus London..."
LAS VEGAS,
March 29, 1975, D.S.:
After singing
two lines of 'I Can Help' and introducing the writer, Billy Swan, Elvis
says, "I just recorded that song (and) I'm gonna wipe you off
the charts!"
Nachdem
Elvis zwei Zeilen von 'I Can Help' sang und dessen Texter Billy Swan vorstellt,
sagt Elvis: "Ich habe diesen Song aufgenommen und
schmiss
ihn aus den Charts!"
LAKE TAHOE,
May 8, 1976, D.S.:
"The young
ladies that you met earlier in the show tonight, oh, we've been working
together for about six-and-a-half years, we ain't got it right
yet..."
"Die jungen
Damen, die sie bereits zu Beginn der Show kennengelernt haben, oh, wir
arbeiten jetzt schon seit über 6 1/2 Jahren zusammen und es
funktioniert
noch immer nicht..."
BINGHAMTON,
May 27, 1977:
"On the
piano from Tony, is Nashville Brown..."
"Am Piano
aus Tony, befindet sich Nashville Brown..."
BALTIMORE,
May 29, 1977:
"Rev.J.D.
Sumner and the Stamps Quartet..."
"Reverent
J.D. Sumner und das Stamps Quartet..."
JACKSON,
June 8, 1975, 2:30 pm:
"I'd like
to introduce you to the members of my group before I go any 'further, not
that I feel like it, but I'm going to do it anyway."
"Ich möchte
ihnen die Mitglieder meiner Gruppe vorstellen bevor ich hier weitermache.
Nicht dass ich mich danach fühle, aber irgendwie werde ich
es schon
hinbekommen."
LAKE TAHOE,
May 2, 1976:
"Did I leave
anybody out, 'cause I certainly hope so!" Elvis says, finishing the introductions.
Am Ende
der Bandvorstellung sagt Elvis: "Habe ich irgendjemand vergessen, glaube
nicht...hoffentlich!"
LAS VEGAS,
September 2, 1974, M.S.:
"My name
is Bill Cosby, I'm a little lighter than you expected."
"Mein Name
ist Bill Cosby, ich bin etwas heller als ihr erwartet habt."
LAKE TAHOE,
May 2, 1976:
With a loss
for words, someone yells out for Elvis to just stand there, to which Elvis
responds, "Just stand there...they'll fire me!"
Als Elvis
keine Worte mehr findet schreiht jemand aus dem Publikum, dass er nur stehenbleiben
soll und Elvis erwidert: "Nur hier stehen bleiben...die
werden mich
feuern!"
LAS VEGAS,
March 29, 1975, D.S.:
'I'll Remember
You' a fan yells out in hopes of hearing Elvis perform it, but Elvis responds
with, "I'll Remember, you, too!"
In der Hoffnung,
dass er das Lied von Elvis zu hören bekommt schreit ein Fan ihn den
Titel "I'll Remember You" (Ich erinnere mich an dich) zu.
Elvis antwortet
aber nur: "Ich erinnere mich auch an dich!"
LAS VEGAS,
December 3, 1976, 1 am:
"From David
Briggs is Nashville..."
"Aus David
Briggs ist Nashville..."
LAKE TAHOE,
May 2, 1976:
"Is your
wife (to Ronnie Tutt) in the audience, she's not? why you playing so hard?"
Elvis zu
Ronnie Tutt: "Befindet sich deine Frau im Publikum? Sie ist nicht da? Warum
spielst du dann so wild?"
LOUISVILLE,
July 23, 1976:
"I'd like
to introduce the Stamps individually, but I can't keep up with 'em..."
"Ich möchte
gerne die Stamps der Reihe nach vorstellen, aber ich kann mich mit ihnen
nicht so lang abgeben..."
LAS VEGAS,
March 31, 1975, D.S.:
"Honey,
I don't know IF I CAN DREAM, that was another guy...Ral Donner..."
"Liebes,
ich kenne IF I CAN DREAM nicht, das hat jemand anders gesungen...Ral Donner..."
NIAGARA
FALLS, July 13, 1975, E.S.:
"I love
you too, honey, but there's nothing I can do about it right now!..."
"Ich liebe
dich auch, Honey, aber jetzt gleich kann ich gar nichts dafür tun!..."
CHAMPAIGN,
October 22, 1976:
Introducing
the Stamps, Elvis says, "...we've been together a day and a half..."
Bei der
Vorstellung der Stamps sagt Elvis: "...wir sind nun seit 1 1/2 Tage zusammen..."
LAS VEGAS,
March 31, 1975, D.S., 1 am:
"Gimme a
break, I just got out of the hospital, I don't feel like working that hard..."
"Gönnt
mir eine Verschnaufspause, ich bin erst aus dem Krankenhaus entlassen worden,
ich bin noch nicht so weit, um schon wieder so hart zu
arbeiten...""
LAS VEGAS,
August 11, 1973, M.S.:
After SEE
SEE RIDER, "Well, that's it folks, you've seen the show..."
Nach SEE
SEE Rider: "Nun, das war's Leute, ihr habt die Show gesehen..."
LAS VEGAS,
February 7, 1974, M.S.:
"This is
the suit I wore in PARADISE, HAWAIIAN STYLE, I mean ALOHA..."
"Das ist
der Anzug, den ich bei PARADISE, HAWAIIAN STYLE trug, ich meine ALOHA..."
NIAGARA
FALLS, June 24, 1974, A.S.:
Elvis, forgetting
the 'chang chang' ending of HOUND DOG says, "I forget the ending, I'm sorry,
it won't happen again..."
Elvis vergaß
den 'chang chang'-Schluß von HOUND DOG und sagt: "Jetzt habe ich
glatt das Ende vergessen, es tut mir leid, es wird nie wieder
vorkommen..."
NIAGARA
FALLS, June 24, 1974, E.S.:
As Elvis
is asking the Stamps to sing WHY ME, LORD, he says, "I'd like to ask J.D.Sumner
and the Stamps..to leave the stage..."
"Als Elvis
die Stamps bittet WHY ME LORD für ihn zu singen, sagt er: "Ich möchte
J.D. Sumner und die Stamps bitten...die Bühne zu verlassen..."
LAS VEGAS,
January 26, 1970, O.S.:
On introducing
his back-up gospel group, Elvis says, "The Sweet Imperials, ah, the Imperials..."
"Bei der
Vorstellung seiner Back-up Gospelgruppe sagt Elvis: "Die Sweet Imperials,
ah, die Imperials..."
LAS VEGAS,
August 20, 1970, M.S.:
"The Gentlemen
in the back are the Inspirations' husbands...the Imperials..."
"Die Herren
im Hintergrund sind die Männer der (Sweet) Inspirations...die Imperials..."
PHILADELPHIA,
June 23, 1974, A.S.:
"Don't do
that after just eating breakfast..." Elvis says, after finishing POLK SALAD
ANNIE.
Man soll
dieses Lied nie nach dem Frühstück bringen..." sagt Elvis nach
POLK SALAD ANNIE.
LAS VEGAS,
February 3, 1970:
"In 1926
I did a movie called 'Loving You'. In that movie was a teddy bear called
SONG, ah..."
"1926 drehte
ich einen Film namens 'Loving You'. In diesem war ein Teddybear namens
SONG, ah..."
LAS VEGAS,
February 9, 1974, C.S.:
On introducing
Bill Cosby, Elvis says, "Fat Albert and the whole gang's here..."
"Bei der
Vorstellung von Bill Cosby sagt Elvis: "Fat Albert und seine ganze Bande
sind heute hier..."
LAS VEGAS,
August 12, 1972, M.S.:
"Say hello
to Voice...H-E-L-L-O V-O-I-C-E!"
"Sagt Hallo
zu Voice...H-E-L-L-O V-O-I-C-E!"
HUNTSVILLE,
May 31, 1975, A.S.:
Looking
at the audience seated to Elvis' right, he tells them, "I haven't been
over here too much, and I'll tell you the reason why. Uh, because I
haven't
really wanted to come over here that much!"
Elvis blickt
zum Publikum, dass von ihm aus rechts sitzt und erzählt ihnen: "Ich
war nicht sehr oft bei euch hier drüben und ich möchte euch den
Grund dafür
sagen. Uh, weil ich einfach nicht so oft rüberkommen wollte!"
LAS VEGAS,
February 3, 1970:
"I have
a new record, had a new record, it's actually an old record now..." on
introducing DON'T CRY DADDY.
Bei DON'T
CRY DADDY's Einleitung: "Ich habe eine neue Platte, hatte eine neue Platte,
sie ist eigentlich eine alte Platte jetzt..."
LAS VEGAS,
September 1, 1974, D.S.:
Talking
about J.D.'s prowess as a bass singer, Elvis says, "He goes off the end
of the piano, and then we pick him up again..."
Erzählt
vom J.D.'s Talent als Bassänger und sagt: "Er schafft es weit über
das Klavier hinaus, nur müssen wir ihn danach wieder aufhelfen..."
LAS VEGAS,
August 14, 1970, M.S.:
"I'd like
to introduce the members of my band - Charlie, this is Jerry..."
"Ich möchte
euch die Mitglieder meiner Band vorstellen - Charlie, das ist Jerry..."
LONG ISLAND,
July 19, 1975, E.S.:
"Ed Hill,
he's fairly new with the group. He's old, but he's fairly new..."
"Ed Hill,
er ist ganz neu bei der Gruppe. Er ist zwar alt, aber dafür ganz neu..."
LAS VEGAS,
February 7, 1974, D.S.:
"The sound
system is frying again. I'm glad the show's almost over. Ah... I don't
mean this show, I mean the engagement. I've got to go up and
rework the
sound system. I used to be an electrician."
"Das Soundsystem
spinnt schon wieder. Ich bin froh, dass die Show fast vorüber ist.
Ah... ich meine natürlich nicht diese Show, ich meine das
Engagement.
Am liebsten würde ich jetzt raufgehen und das Soundsystem selbst durchchecken.
Ich war nämlich Elektriker."
LAKE TAHOE,
May 10, 1973, M.S.:
"I'M LEAVIN'.
No, no, it's the name of the song..." Elvis says, trying to calm the audience."
"ICH GEHE.
Nein, nein, das ist der Songtitel..." sagt Elvis, um das Publikum zu beruhigen.
LAS VEGAS,
August 20, 1970, M.S.:
Following
the intro music of LOVE ME TENDER, Elvis stops and says, "That's how it
went, just right downhill..."
Nach dem
musikalischen Intro von LOVE ME TENDER hält Elvis an und sagt: "Genau
so ging er (der Song), einfach abwärts..."
LAS VEGAS,
August 19, 1970, D.S.:
"Tutt Scheff
any way you look at it..."
"Tutt Scheff,
egal, sieht sie euch genau an..."
LAS VEGAS,
August 14, 1970:
"My first
movie was GONE WITH THE WIND, or, it should gave been..."
"Mein erster
Film hieß VOM WINDE VERWEHT oder sagen wir, er hätte es sein
sollen..."
LAS VEGAS,
February 3, 1970:
"He plays
rhythm guitar, his name is John Rhythm, no, John Wilkinson..."
"Er spielt
die Rhythmusgitarre, sein Name ist John Rhythmus, nein, John Wilkinson..."
HUNTSVILLE,
May 31, 1975, A.S.:
"The other
night I kissed somebody on stage, and I caught the Creeping Crud..."
"Letzte
Nacht küsste ich jemanden auf der Bühne hier und zog mir dabei
Lippenherpes zu..."
LAS VEGAS,
August 28, 1972, D.S.:
"Those of
you who have never seen me in person, don't expect too much, because I
don't work too much..."
"Diejenigen
von euch, die mich noch nie live gesehen haben, sollen nicht zu viel erwarten,
denn so viel arbeite ich auch wieder nicht..."
LAS VEGAS,
February 6, 1970:
Turning
to the band, "Do we know LOVE ME TENDER, we BETTER know LOVE ME TENDER..."
Dreht sich
zur Band und fragt nach: "Kennen wir LOVE ME TENDER? Besser wäre es
wir kennen LOVE ME TENDER..."
LAS VEGAS,
February 7, 1974, D.S.:
"The guy
that chases me around the stage, and ah, gives me my scarves, his name
is Charlie Hodge..."
"Der Junge,
der mir auf der ganzen Bühne nachläuft und ah, mir meine Schals
bringt, sein Name ist Charlie Hodge..."
LAS VEGAS,
August 4, 1972, O.S.:
"Hang on
baby, I'll be with you later, you know, I'm free, you know..."
"Bleib cool,
Baby, ich werde mich später mit dir treffen, du weißt doch,
ich bin frei, weißt du..."
LAS VEGAS,
February 6, 1970:
"Me and
the drummer are getting ready to work out..." just as SUSPICIOUS MINDS
begins.
Als SUSPICIOUS
MINDS erklingt: "Ich und mein Drummer sind bereit um richtig loszulegen...
NIAGARA
FALLS, June 24, 1974, E.S.:
In' response/confusion
to the audience's screams, Elvis announces that "the other side (of his
new single) is called RIGHT OVER HERE, no!"
Elvis' Reaktion/Antwort
auf das Geschrei der Menge folgt bei der Ankündigung des nächsten
Liedes: "Die B-Seite (seiner neuesten Single) heißt IST
JETZT ENDLICH
SCHLUSS DAMIT, nein!"
LAS VEGAS,
February 21, 1971, D.S.:
"Give me
some water, my mounth feels like, ah, Bob Dylan slept in or something..."
Zu Charlie:
"Gib mir etwas Wasser, mein Mund fühlt sich so an als ob, ah, Bob
Dylan oder sonst wer darin schläft..."
NEW YORK
CITY, June 10, 1972, E.S.:
"There's
a song I did on the ED SULLIVAN SHOW in 1912..."
"Es gibt
da ein Lied, das ich 1912 bei der ED SULLIVAN SHOW sang..."
LAS VEGAS,
August 16, 1972:
"Not too
sweet...The Sweet Inspirations..."
"Nicht allzu
süß...die Sweet Inspirations..."
LAS VEGAS,
August 30, 1971, D.S.:
"The young
ladies who stood out in the sun too long, ha ha..."
"Die jungen
Damen, die zu lange in der Sonne waren, ha ha ha..."
LOUISVILLE,
June 26, 1974:
"Our conductor,
Joe Guerico, is from Tupelo, Mississippi..."
"Unser Dirigent,
Joe Guerico, kommt aus Tupelo, Mississippi..."
LAS VEGAS,
February 22, 1970:
Talking
about his career, Elvis says, "I starded out as a child...that figures..."
Erzählt
von seiner Karriere und sagt: "Ich habe schon als Kind angefangen...mit
dieser Erscheinung..."
LAS VEGAS,
February 20, 1970:
After lots
of kissing during LOVE ME TENDER, Elvis comments that "I'll go into the
kitchen and kiss the cook while I'm at it..."
Nachdem
er während LOVE ME TENDER eine Menge Küsse austeilte: "Ich werde
jetzt in die Küche gehen und die Köchin küssen, wenn ich
schon
dabei bin..."
SUNG ONE-LINERS
by Cristopher Brown, Canada
HOUSTON,
June 5, 1975:
"You know
I can be found, laying here on the ground..."
"Du weißt
wo du mich finden kannst, liege hier auf dem Boden..."
LAS VEGAS,
December 5, 1976, 9 pm:
"Was it
the spring, and the spring became the mattress..."
"War es
der Frühling, und der Frühling wurde die Matratze..."
LAS VEGAS,
September 4, 1972, C.S.:
On the closing
show, Elvis sings "...though I'll never in my life play there again, still
I'll stay, until it's time..."
Am letzten
Abend in Las Vegas singt Elvis: "...obwohl ich nie mehr in meinem Leben
hier spielen möchte, bleibe ich noch, bis es Zeit ist..."
LAKE TAHOE,
May 2, 1976:
'O I wish
I was in Dixie...' the Stamps sing, to which Elvis replies, "I wish you
were, too!"
Die Stamps
singen 'Ich wünschte ich wäre in Dixie...' und Elvis antwortet:
"Ich wünsche mir auch ihr wärt dort!"
HOUSTON,
June 4, 1975:
"Never know
when I'll be back in town...tomorrow night, you goof!"
"Weiß
nicht wann ich wieder in der Stadt sein werde...morgen Abend, du Trottel!"
LAS VEGAS,
August 13, 1972, D.S.:
"I can't
walk out, I hope these pants don't tear up baby..."
"Ich kann
nicht heraus, ich hoffe, dass diese Hose jetzt nicht platzen wird, Baby..."
LAS VEGAS,
February 7, 1974, M.S.:
"My nose
turned blue, on Mockingbird Hill..."
"Meine Nase
lief blau an auf dem Mockingbird Hügel..."
LAS VEGAS,
December 7, 1976, 9 pm:
"...and
called you a fag..gazed at your bald head, and wished you had hair...Charlie,
you lied..."
"...und
dich meinen Glimmstengel nannte..starrst du auf deinen Glatzkopf und wünscht,
du hättest Haare...Charlie, du hast gelogen..."
ALBILINE,
March 27, 1977:
"Fever,
till you're silly..."
"Fieber
bis du blöd bist..."
HOUSTON,
June 5, 1975:
"I kept
travelling night and day, I kept streaking all the way..."
"Ich bin
Tag und Nacht gereist, ich streifte alle Wege ab..."
LAS VEGAS,
February 7, 1974, D.S.:
"I light
up when you call my name, E-L-V-I-S!" he screams.
Nach der
Textzeile "Ich leuchte auf wenn du meinen Namen rufst.." schreit er ins
Mikro: "E-L-V-I-S!"
LAKE TAHOE,
May 10, 1973, M.S.:
"And it's
sad to be alone, help me shake, make it through the night..."
"Und es
ist furchtbar alleine zu sein, hilf mir die Nacht durchzuschütteln,
durchzustehen..."
LAS VEGAS,
August 20, 1970, M.S.:
"You give
me hope and constipation..."
"Du gibst
mir Hoffnung und eine Verstopfung..."
UNIONDALE,
June 23, 1973, E.S.:
"You won't
be lonely, at the Holiday Inn..."
"Du wirst
nicht einsam sein - im Holiday Inn..."
HUNTSVILLE,
May 31, 1975, A.S.:
"...to never
do wrong, to hold in mine your little foot, ah hand, I'll know, do something..."
"... nie
einen Fehler machen, halte deinen kleinen Fuß, ah Hand, ich weiß,
mach etwas..."
LAS VEGAS,
March 29, 1975, D.S.:
On the last
line, "I'll remember you'all..."
In der letzten
Zeile: "Ich erinnere mich an euch alle..."
LAKE TAHOE,
August 1, 1971, M.S.:
"I said
I've made my bed..."
"Ich sagte,
ich habe mein Bett gemacht..."
LAKE TAHOE,
May 16, 1974:
"Look away,
Disneyland..."
"Schau weg,
Disneyland..."
LAKE TAHOE,
May 25, 1974, M.S.:
"Fever,
when you hold my, me tight..."
"Fieber,
wenn du meinen, mich festhältst..."
LAS VEGAS,
August 14, 1970, M.S.:
"...when
they found my still, on blueberry hill..."
"...als
sie meinen reglos fanden, auf dem Blaubeeren Hügel..."
UNIONDALE,
June 23, 1973, E.S.:
"It's down
at the end of Lonely Street, at the HILTON HOTEL, I stay at the airport,
baby...you can still find some room for broken hearted
singers..."
"Es ist
da unten am Ende der Lonely-Street, im HILTON HOTEL. Ich bleibe im Flughafen,
Baby...noch kannst du für Sänger mit gebrochenen
Herzen ein
Zimmer bekommen..."
INDIANAPOLIS,
June 26, 1977:
"When tears
are in your eyes, I will give you a scarf..."
"Wenn sich
Tränen in deinen Augen befinden werde ich dir einen Schal geben..."
HOUSTON,
March 1, 1970:
"So, if
an old friend I know, shove it up your nose..."
"Deshalb,
wenn ein alter Freund, den ich kenne, dir eine auf die Nase gibt..."
TAMPA, September
13, 1970:
"The runny
little boy, with the hungry nose..."
"Und der
tropfende kleine Junge mit der hungrigen Nase..."
JACKSON,
June 8, 1975, A.S.:
"Never know
when I'll be back in town - tonight, you fool..."
"Weiß
nicht wann ich wieder in der Stadt sein werde - heute abend, du Narr..."
LAKE TAHOE,
August 1, 1971, M.S.:
"When you're
weary, like I am, when tears are in your eyes..."
"Wenn du
müde bist, so wie ich, wenn sich Tränen in deinen Augen befinden..."
LAS VEGAS,
February 15, 1973, D.S.:
"Oh I wish
I was, in the doctor's office..." sung by a very sick Elvis.
Als er an
einer schlimmen Erkältung litt: "Oh ich wünschte ich wäre
jetzt in der Praxis eines Arztes..."
LAS VEGAS,
August 12, 1971:
"You ain't
never caught a rabbit, flea, cat, dog..."
"Du wirst
niemals einen Hasen fangen, Floh, Katze, Hund..."
LAS VEGAS,
January 28, 1974, D.S:
As Elvis'
mike keeps squeaking, he sings, "...oh don't let a good show die, oh dry
the tears..."
Als Elvis'
Mikro nicht mehr zu quitschen aufhören will: "...oh, lass doch eine
gute Show nicht sterben, oh, trockne die Tränen..."
LAS VEGAS,
August 12, 1972, M.S.:
"You ain't
nothin' but a...you don't know what I'm going to do..."
"Du bist
nichts als nur ein...jetzt wisst ihr wohl nicht was ich vorhabe..."
PORTLAND,
April 27, 1973:
"...daddy,
oh don't you dare, SHE HAD A DEEP VOICE..." he sings in a VERY DEEP VOICE
Elvis mit
tiefer Stimme: "...Daddy, oh wage es ja nicht, SIE HATTE EINE TIEFE STIMME..."
LAS VEGAS,
February 3, 1970:
"Showed
your photograph to some old grey bearded fools..."
"Zeigte
dein Foto ein paar alten, graubärtigen Narren..."
LAKE TAHOE,
August 1, 1971; M.S.:
"Wise men
say, only fat fools, rush in..."
"Kluge Männer
sagen, dass nur fette Narren etwas überstürzen..."
CLEVELAND,
July 10, 1975:
"J.D., soul's
in your hand..."
"J.D., meine
Seele ist in deiner Hand..."
LAS VEGAS,
August 8, 1973, D.S.:
"When he
tried to kiss, kill him, she said daddy oh don't you dare..."
"Als er
versuchte ihm zu küssen, töten, sagte sie, oh Daddy wage es ja
nicht..."
DALLAS,
June 6, 1975:
"I'll be
yours through all the years, till we, we lose our minds..."
"Ich werde
dein sein durch all die Jahre, bis wir, bis wir unseren Verstand verlieren..."
LONG ISLAND,
June 24, 1973, A.S.:
"I saw J.D.,
with bald headed Sally..."
"Ich sah
J.D. mit der kahlköpfigen Sally..."
LAS VEGAS,
September 2, 1973, 3 am:
"I saw Charlie
Hodge, with J.D. Sumner..."
"Ich sah
Charlie Hodge mit J.D. Sumner..."
DALLAS,
June 6, 1975:
After the
Stamps sing 'Oh I wish I was in Dixie', Elvis responds with "You are, you
dodo..."
"Nachdem
die Stamps ihr 'Oh ich wünschte ich wäre in Dixie' gesungen haben,
sagt Elvis zu ihnen: "Ihr seid dort, ihr Dodos..."
LAS VEGAS,
August 23, 1974, M.S.:
"A-holdin'
your hand, and standing there, to kiss you, when you fall..."
"Ich halte
deine Hand und bin da, um dich zu küssen wenn du fällst..."
LAS VEGAS,
February 3, 1970:
"If you
can't come around, please get off the phone...baby if i made you mad, feel
like you've been had, please let's forget the past, before I kick
your..."
"Wenn du
nicht vorbeikommen kannst, bitte bleibe vom Telefon fern...Baby, falls
ich dich wütend gemacht habe, dann fühle dich wie du möchtest.
Bitte lass
uns die Vergangenheit vergessen bevor ich dir in den..trete..."
LAS VEGAS,
September 3, 1973, C.S.:
"Myrna Smith
and J.D. Sumner had a very mad affair, when their wives and husbands found
out, there was fur and skin flying everywhere..."
"Myrna Smith
und J.D. Sumner hatten eine besonders wilde Affäre, als ihre Ehepartner
es herausfanden, flogen überall die Haare und Hautfetzen
herum..."
NIAGARA
FALLS, July 13, 1975, E.S.:
"They'll
be so sweaty, you could die..."
"Sie werden
so schwitzen, daß sie sterben könnten..."
DALLAS,
June 6, 1975:
"Not much"
Elvis responds when J.D. sings "...what did I ever do..."
"nicht viel"
erwidert Elvis als J.D. "...was habe ich jemals getan..." singt.
LAS VEGAS,
September 2, 1974, M.S.:
"I'm not
a king, just a man, we'll make a space in your teeth..."
"Ich bin
kein König, bin nur ein Mann, wir wollen einen Raum in deinen Zähnen
machen..."
NIAGARA
FALLS, July 13, 1975, E.S.:
"You have
made my scarf turn blue, and I hate you so..."
"Du hast
meinen Schal blau gemacht und dafür hasse ich dich..."
LAS VEGAS,
August 4, 1972, O.S.:
"Baby, baby,
I'd get down on my knees for you, if these pants weren't too tight..."
"Baby, Baby,
ich würde vor dir auf die Knie gehen, wenn meine Hose nicht so eng
wäre..."
HUNTSVILLE,
May 31, 1975, A.S.:
"Well well
well well well well well, if that's all I've got to do man, I've got it
made..."
"Nun, nun,
nun, nun, nun, nun, nun, wenn das alles ist was ich machen soll, Mann,
dann war es das..."
LONG ISLAND,
July 19, 1975, A.S.:
"Deprived
of the love of a father, blamed for the loss of his eye..."
"Entzogen
der Liebe eines Vaters, beschuldigt für den Verlust seines Auge..."
LAS VEGAS,
August 31, 1971, M.S.:
"We're caught
in a trap, I just woke up..."
"Wir sind
in einer Falle gefangen, bin erst aufgewacht..."
LONG ISLAND,
July 19, 1975, A.S.:
"How's your
new love, I hope he's goin' blind..."
"Wir geht
es deiner neuen Liebe, ich hoffe er ist blind..."
LAS VEGAS,
February 3, 1970:
"...hungry
little boy with an itchy nose..."
"...hungriger
kleiner Junge mit einer juckenden Nase..."
LAS VEGAS,
February 3, 1970:
"I'll tell
you a little story so that you'll unterstand what I'm talkin' about, so
I can understand it, too...cook it for supper, she was a fool..."
"Ich erzähle
euch eine kleine Geschichte damit ihr bescheid wisst über was ich
hier rede, damit ich es auch verstehe...kochte ihn (Salat) zum
Abendessen,
sie war ein Narr..."
LAS VEGAS,
August 4, 1972, O.S.:
"Always
lived a very quiet life, I ain't never, I ain't never, I ain't never, I
ain't never, now I know, you ain't never either..."
"Lebte immer
ein sehr ruhiges Leben, habe nie, habe nie, habe nie, habe nie, jetzt fälltst
mir wieder ein, du hast noch nie ..."
LONG ISLAND,
July 19, 1975, E.S.:
"For my
darling I love you, 'cause you take the pill..."
"Denn mein
Liebling ich liebe dich, weil du die Pille nimmst..."